När jag skrev min roman Dröm och dåd : Körsbärsflickan (utgiven i december förra året) så hade jag tre olika titlar att välja mellan. Jag tyckte om alla tre och ja, som ni ser så slutade det ju med att den fick två av dessa (Dröm och dåd är bokens huvudtitel och Körsbärsflickan är undertitel), och den tredje som inte fick bli titel försvann inte helt den heller eftersom den utgör bokens allra första mening.
Nu håller jag på att arbeta på en bok för barn/ungdomar. Jag har en titel på den, men jag vet inte ... jag tycker den titeln säger för mycket, samtidigt som den inte säger något alls. Tyvärr har jag absolut inget annat alternativ på lager. Jag som alltid tyckt att just titlar är bland det enklaste och roligaste att komma på, jag kan nu verkligen inte komma på något annat. Absolut ingenting! Vilket får mig att inse vilket oerhört angenämt problem det trots allt var att ha tre titlar till en och samma bok – även om det givetvis inte kändes så just då.
Nu håller jag på att arbeta på en bok för barn/ungdomar. Jag har en titel på den, men jag vet inte ... jag tycker den titeln säger för mycket, samtidigt som den inte säger något alls. Tyvärr har jag absolut inget annat alternativ på lager. Jag som alltid tyckt att just titlar är bland det enklaste och roligaste att komma på, jag kan nu verkligen inte komma på något annat. Absolut ingenting! Vilket får mig att inse vilket oerhört angenämt problem det trots allt var att ha tre titlar till en och samma bok – även om det givetvis inte kändes så just då.
Dröm och dåd : Körsbärsflickan

0